Гренландские Речи Атли (часть 1)
Слышали люди
о сходке воителей,
державших совет,
для многих опасный:
беседы их тайные
беды несли,
сынов же Гьюки
измена сгубила.
Конунгам гибель
готовил жребий,
Атли ошибся,
хоть не был он глупым! —
он помощь отринул,
с бедой повстречался —
когда братьев жены
призвал он поспешно.
Мудро придумала
умная Гудрун,
все она знала
беседы их тайные;
трудно ей было —
чем братьям поможешь! —
По морю к ним
ей плыть невозможно.
Руны нарезала,
Винги их спутал,
прежде чем отдал, —
злодейства вершитель;
за Лимфьорд тогда,
где жили герои,
путь свой направили
Атли посланцы.
Радушно их встретили,
огонь разожгли, —
не знали коварных
замыслов воинов;
подарки Атли
приняли дружески,
в доброе веря,
на столб их повесили.
Костбера вышла,
Хёгни жена, —
обоих приветить
старалась усердно;
с радостью Глаумвёр,
супруга Гуннара,
заботливо стала
гостей принимать.
Стали звать Хёгни,
чтоб Гуннар поехал —
взор увидал бы
зоркий ловушку! —
Гуннар сослался
на Хёгни согласье,
Хёгни сказал:
пусть Гуннар решает.
Мед наливали,
несли угощенье, —
вдоволь рогов
выпили пива.
Ложе постлать
постарались удобное.
Костбера знала,
как руны разгадывать,
при ярком огне
про себя прочитала их, —
язык за зубами
держала крепко, —
но смысл был неясен
спутанных рун.
Легли они вместе
с Хёгни на ложе;
не скрыла достойная
снов, что привиделись,
про них, пробудясь,
поведала конунгу:
«Ты ехать собрался —
еще поразмысли!
Редкий средь нас
постичь может руны;
разгадала я те,
что резала Гудрун, —
недоброго жди,
горек твой жребий!
Одному я дивлюсь,
объяснить не умею,
что с мудрой случилось:
все спутаны руны!
Понять удалось,
что смерть угрожает,
коль вы поспешите
путь свой начать;
ей рун не хватило,
иль чья-то здесь хитрость!»
Хёгни сказал:
«Подозрительны жены, мой нрав не таков, вражды не ищу я, коль не за что мстить мне! Подарит нам золото конунг звенящее; меня не страшат слухи тревожные!»Костбера сказала:
«Плохо придется вам, если поедете! Встречи сердечной теперь вы не ждите! Снилось мне, Хёгни, — скрывать я не буду, — не выгрести вам, иль напрасно страшусь я! Мне снилось — огонь охватил покров твой, высокое пламя сквозь дым прорывалось!»Хёгни сказал:
«Простынь здесь немало, не страшен убыток: сгорят они скоро, — вот сна объясненье».Костбера сказала:
«Мне снилось — в палате медведь появился, столбы вырывал и лапами взмахивал с топотом громким; дрожали мы в страхе, — многие в пасть к нему попадали!»Хёгни сказал:
«Твой сон перемену погоды сулит нам: был белым медведь? — это буря с востока!»Костбера сказала:
«Мне снилось: летел орел вдоль палаты, — беда нам грозит! — он обрызгал нас кровью, — то Атли двойник, я узнала по клекоту!»Хёгни сказал:
«Скот мы зарежем — вот кровь и прольется; приснятся орлы — то быков предвещает! Нет в Атли предательства, хоть сны и тревожны». На том и конец, как и всякой беседе. Пробудясь, ту же речь повели благородные: Глаумвёр встревожилась, сны вспоминая, но их объяснили они различно.Глаумвёр сказала:
«Мне снилось: повесить тебя собирались, и змеи тебя живого терзают, — свершилась судьба, — как сон разгадаешь?»Гуннар сказал:
[. . .]Глаумвёр сказала:
«Мне снилось: кровавый меч извлечен из одежды твоей, — об этом молчать бы мне! Мне снилось: копье тебе в сердце ударило, волчий вокруг слышался вой».Гуннар сказал:
«Псы с громким лаем стаями бегают: копий полет их лай предвещает».Глаумвёр сказала:
«Мне снилось: поток течет вдоль палаты, с ревом свирепым несется по скамьям, сбивает вас с ног, братьев обоих, не справиться с ним, — это к несчастью!»Гуннар сказал:
[. . .]Глаумвёр сказала:
«Мне снилось: умершие жены сошлись, — почти без одежды, — тебя выбирали, призвать спешили в палаты свои: значит, бессильна защита дис!»Гуннар сказал:
«Поздно раздумывать, так решено уж; судьбы не избегнуть, коль в путь я собрался; похоже, что смерть суждена нам скоро». Собрались на рассвете, ехать решили, удержать их другие старались усердно. Впятером поскакали, а слуг вдвое больше дома осталось, — неразумно то было! Сневар и Солар — Хёгни сыны — и брат жены его, Оркнинг по имени, воин приветливый, с ними поехали. До фьорда нарядные ехали с ними, напрасно стараясь назад воротить их. Глаумвёр сказала, супруга Гуннара, — с Винги вступить в беседу решилась: «За встречу у нас как вы отплатите? Звать в гости преступно, вражду затаив!» В ответ начал клясться Винги усердно: пусть его великаны возьмут, если лжет он! Пусть удавят его, если мир он нарушит! Промолвила Бера, сердцем приветная: «Доброго плаванья вам и победы! Пусть все свершится, у вас без помехи!» Хёгни ответил — добра им желал он: «Полно скорбеть вам, чтоб там ни свершилось! Помощи мало от пожеланий, не помогают путникам проводы». Посмотрели они друг на друга, прощаясь; так решила судьба — разошлись их пути. Грести принялись, полкиля сломали, гребли очень сильно — гнев обуял их — порвали ремни, разломали уключины; причалив, корабль не привязали. Потом увидали, к цели приблизясь: двор возвышается — Будли владенье; затрещали ворота, — Хёгни стучал в них. Тогда молвил Винги (молчал бы лучше!): «Прочь ступайте отсюда опасность грозит вам! Сейчас вас сожгут, изрубят вас скоро, я ласково звал вас, но ложь здесь таилась! Сделаю петлю, — повешены будете!» Хёгни ответил — не стал отступать он, не страшился грядущих испытаний суровых: «Что вздумал пугать нас? Впустую те речи! Молчи, или плохо придется тебе!» На Винги они набросились вместе, захрипел он, сраженный секирами тяжкими. Атли созвал дружинников смелых; доспехи надев, дошли до ограды; бросали друг другу брань и угрозы: «Решили давно мы лишить вас жизни!» «Не видать, что давно вы это решили, — вы еще не готовы, а воин уж мертв, — выбыл один из вашего войска!» Разъярились, услышав речи такие, задвигали пальцами, схватились за копья, их стали метать, схоронясь за щитами. Вести дошли до сидевших в доме, громко о схватке крикнул слуга им. В ярости Гудрун ту весть услыхала, ожерелья свои сорвала и бросила, кольца разбила, на землю кинув. Вышла во двор, двери открыв, бесстрашно вела себя, братьев встречая, как подобало, приветствуя Нифлунгов приветом последним, и так им промолвила: «Защитить вас хотела, не выпустить из дому, — кто ж рок переспорит — пришлось вам приехать!» Мудро просила, миром не кончат ли, — отвергли советы, не стали мириться. Увидела знатная: беда угрожает — задумала смелое, сбросила плащ, меч обнажила, родных защищая, — трудна была схватка воинов с нею! Двоих повалила бойцов дочь Гьюки и еще брата Атли изранила тяжко, отсекла ему ногу, — пришлось унести его. И другого воителя в Хель отправила, сразив наповал твердой рукой.