Бедняк Цупара и лиса
Давным-давно жил-был один бедняк. Звали его Цунара. Ьыло у него только семь кур.
Однажды пришла к нему лиса и сказала:
— Давай, Цупара, будем жить вместе!
— Нет, ты съешь моих кур!
— Не бойся,— сказала ему лиса.
Стали они жить вместе. Прожили несколько лет, наконец,,
лиса говорит:
— Ну, Цупара, теперь я должна сосватать тебе невесту,
— Не надо, на что мне жена? — сказал Цупара.
— Нет, давай все-таки женим тебя!
— Хорошо,— сказал Цупара,— но ведь у меня ничего нет. На какие средства ты сосватаешь мне невесту?
— Не беспокойся, я найду средства,— сказала лиса. Зашла она к алдару и говорит ему:
— Эй, алдар! Дочь твою сватают, не промахнись, не вздумай не выдавать ее. Жених — толковый парень, богатый.
— Хорошо,— отвечает алдар,— давай сговоримся. Калым такой: сто штук от каждой породы зверей.
— Ладно,— сказала лиса,— найдем. Пришла она в лес и подняла там крик:
— Звери, какие только есть, где вы? Надвигается война, все бегом за мной, я знаю еще одну нору, бежим туда!
Собрала она зверей в хлев к алдару и кричит:
— Эй, алдар! Вот в хлеву твоем калым в избытке, даже не
хватает места.
Алдар вышел и говорит:
— Иди и в воскресенье пришли ко мне зятя, хочу познакомиться с ним.
Вернулась лиса домой и говорит Цупаре:
— Алдар зовет тебя, надо ехать.
Она разукрасила его тряпье цветами, и они направились к алдару. Алдар поджидал своего зятя на околице села и увидел издали, что одежда на нем блестит.
Когда лиса и Цупара шли по мосту, лиса столкнула Цупару в воду, и тряпье, что было на нем, унесла вода.
— Эй, алдар! — закричала лиса.— Одежду твоего зятя унесла река! Вышли что-нибудь, во что бы он мог одеться.
Алдар выслал всякой хорошей одежды, Цупару одели и привели в дом к тестю.
Вошел Цупара в дом тестя и стал осматривать самого себя,
не веря своим глазам.
— Что это он рассматривает самого себя? — спрашивает
алдар.
А лиса ему говорит:
— Собственная его одежда была лучше, потому он себя так
рассматривает.
Алдар приказал вынести Цупаре самые лучшие одежды, какие у него только имелись. А лиса говорит Цупаре:
— Ты уж не засматривайся на самого себя. И Цупара стал смирно за дверью.
В следующее воскресенье поехали за невестой. На обратном пути лиса обогнала всех. Бежит и видит семерых уаигов.
— Вон за мной гонятся войска,— говорит она.— Разрешите мне спрятаться под соломой.
— Раз так, мы сами спрячемся под ней.
— Хорошо, полезайте сами, и чем теплее будет вам становиться, тем дальше лезьте!
Уаиги полезли в солому, а лиса подожгла ее. Они же лезли все дальше и дальше и сгорели.
Мать уаигов готовила к их возвращению еду. Лиса прогнала ее и привела в дом уаигов жениха с невестой и гостей. Она угостила их едой уаигов — справили чиндзахсав на славу.
Цупара и его жена стали без забот жить в доме уаигов. Сколько они прожили так, знает один только бог, и вот в один из дней лиса говорит им:
— Ну, теперь сосватайте невесту и для меня! Цупара отвечает ей:
— На какие средства женить тебя? У нас ничего нет.
— Если ты не хочешь сватать мне невесту,— говорит лиса,— то я скажу уаигу, чтобы он отнял у тебя дом.
Пошла она к уаигу и говорит ему:
— Вон в доме твоем поселился какой-то дурной мужчина, прогони его и живи в нем сам!
Уаиг не поверил лисе. Тогда она говорит ему:
— Накинь мне на шею веревку, и если я тебя обману, то убей меня.
Уаиг накинул на шею лисы веревку, и явились они к Цупаре.
А Цупара, увидев их, закричал на уаига:
Ах ты, дурной, я велел тебе привести самца, а не самку! Уаиг перепугался, ударил лису об землю, а сам в страхе убежал.
Цупара и жена его остались жить в доме уаига и живут там до сегодняшнего дня.