народов мира

Девушка-сирота

Жили-были бедняк и его жена, и была у них единственная дочь.

Сколько-то времени они прожили вместе, а затем жена бедняка умерла. Бедняк женился и стал жить с новой женой. Она родила тоже дочь. Мачеха относилась к сироте очень плохо и постоянно ее ругала.

Сирота вошла уже в возраст невесты. Подруги ее уходили на танцы, а она оставалась дома и плакала. Мачеха содержала ее как нищенку.

Подросла и собственная дочь мачехи. Она ее наряжала, баловала всякими нарядами, отправляла на танцы, хотя ей не вышли еще года для этого.

Перед тем как отец приходил с работы, мачеха прятала сироту под очажным камнем, а дочь свою отправляла на танцы. Возвратившись домой, отец обычно спрашивал жену: «Где же наши дочки?», и жена отвечала ему, что они ушли на танцы. Только после ухода отца она выпускала сироту, а с его возвращением домой снова запирала ее под камнем.

Однажды вернулся отец и спросил:

— Где же наши девушки?

Мачеха, как обычно, ответила, что они ушли на танцы, и прибавила:

— Что ты за них беспокоишься, спрашиваешь о них? Но тут на ее слова собака со двора завыла:

— Сироту она спрятала под очажным камнем, а свою дочь нарядила и отправила на танцы!

— Что это она подняла вой? — проворчала мачеха и прогнала собаку.

Собака и второй раз завыла так же. Отец понял ее вой, ничего не сказал, но задумался над этим. Правильно говорится: чья мать, того и отец. И сирота продолжала жить с мачехой, перенося от нее всяческие мучения.

Однажды подруги сироты опять ушли на танцы. Она осталась одна, вышла во двор, облокотилась о засов хлева и стала плакать навзрыд.

— Зачем я родилась такой несчастной? — причитала она.— Лучше было бы не родиться, чем переносить эти страдания.

В хлеву у бедняка была одна корова. Она долго слушала плач девушки, а затем подошла к ней близко и спрашивает:

— Из-за чего ты плачешь? Что тебе нужно?

— Из-за чего я плачу? — ответила ей девушка.— Я плачу над своей несчастной жизнью! Подруги мои уходят на танцы, а меня мачеха содержит, как нищенку. Вот почему я плачу.

— Ты не плачь из-за этого! — говорит корова.— Пойдем со мной в более укромное место.

Завела она сироту в более укромное место и сказала ей: — Вытащи мой правый рог, возьми оттуда все, что тебе нужно из нарядов, и оденься!

Сирота вытащила рог и нарядилась в лучшие одежды. Корова говорит ей:

— А теперь вытащи и мой левый рог и возьми оттуда все, что тебе надо из обуви и из головных уборов.

Она вынула оттуда все это и нарядилась прекрасно. Корова ей говорит:

— Собери пока свое старое одеяние, сунь его в мой рог, а рог вставь на место. Да смотри, возвращайся с танцев пораньше.

Девушка сделала так, как учила ее корова: она вложила в рог свое старое одеяние, а рог вставила на место. Веселая и наряженная, она отправилась прямо на танцы. Там никто ее не узнал. Она пленила всех и имела у молодых людей необычайный успех. Сердце девушки-сироты наполнилось радостью.

Помня наказ коровы, она вернулась домой пораньше. Корова уединилась с ней опять в укромном месте, и там девушка-сирота торопливо, возбужденная от радости, сняла свою одежду. Она боялась, как бы никто не застал ее, быстро сняла рог коровы, вынула оттуда свою старую одежду, а новую крепко завернула и вложила в рог. Потом сняла обувь и головной убор и сунула их в другой рог. Надела корове ее рога, а сама облачилась в старую одежду.

— Если когда-нибудь тебе нужна будет моя помощь, то приходи ко мне, а теперь иди домой и не плачь!

Девушка вошла в хадзар и села у очага, будто она нигде и не была. Мачеха спрашивает ее:

— Где ты шлялась целый день?

— Где я могла шляться? — отвечает девушка-сирота.— Ты думаешь, что в таком виде я могу ходить по танцам? Я была у соседей.

Тем временем вернулась с танцев ее родная дочь. Мать спрашивает ее:

— Ну, какие новости, что было у вас на танцах? А дочь говорит:

— Ты тоже, называется, нарядила меня! На танцах была девушка-гостья, такая красивая, стройная и наряженная! Вот что я видела на танцах, а больше ничего хорошего там не было.

Так они и жили: девушка-сирота сидела у очага, а дочь мачехи ходила по танцам.

Однажды танцы были у соседей. Подруги девушки-сироты по обыкновению отправились туда. И дочь мачехи пошла туда же. Девушка-сирота расстроилась и опять пошла к корове. Корова спрашивает ее:

— Чего тебе хочется?

— Чего мне хочется? — сказала она.— Мои подруги опять пощди на танцы, а я осталась дома.

Корова опять завела ее в укромное место и сказала:

— Поскорее вынь из моих рогов свою одежду, обувь и головной убор так, чтобы никто тебя не видел.

Девушка-сирота проворно вытащила все это из рогов, а все свое старое спрятала в них. Когда она принарядилась, корова говорит ей:

— Так возвратись пораньше, как я тебе наказывала! Девушка-сирота пошла на танцы. Едва она появилась там,

как стала украшением танцев. У всех танцующих она имела необыкновенный успех и провела там весь день до вечера. Незадолго до конца она покинула танцы, осторожно вошла в хлев, спрятала свое одеяние в рогах коровы, оделась во все старое, зашла в хадзар и села там.

Тем временем вернулись мачеха и ее дочь. Дочь спрашивает у матери:

— Ты ходила смотреть танцы?

— Да,— ответила мать.

— Встречала ли ты где-нибудь такую девушку-гостью?

— Нет не встречала такой никогда. Ты правильно говоришь: она стройна и прекрасно наряжена.

Через некоторое время опять были танцы в каком-то другом месте. На этот раз мачеха подсмотрела, как наряжалась девушка-сирота.

Девушка нарядилась, спрятала свое старое одеяние и ушла на танцы. А чтобы никто ее не узнал, она опять вернулась пораньше, спрятала свой новый наряд, надела старый и села,

как обычно, в хадзаре. Слышит, мачеха говорит своему

мужу:

— Давай зарежем корову. Муж ей отвечает:

— У нас только одна корова, как мы будем жить без нее?

— Она не отелилась,— говорит жена,— молока у нее нет. Раздобудем вместо нее другую корову.

Девушка-сирота выслушала их разговор, незаметно зашла к корове и говорит:

— Тебя решили завтра зарезать. Что предпринять? Корова спрашивает сироту:

— Это точно?

— Да, точно.

— В таком случае набери горсть пепла и, когда меня повалят и отец приготовится зарезать меня, будь наготове. Кинь горсть пепла ему в глаза. От испуга он бросит нож и займется самим собой; ты же будь проворна, схвати нож и убегай, а я побегу за тобой.

В назначенный день отец девушки-сироты вывел корову из хлева и повалил ее, чтобы зарезать. Девушка-сирота по совету коровы набрала полную горсть пепла и стала так, чтобы ее не было видно. Когда отец собрался уже провести ножом по горлу коровы, девушка-сирота кинула горстью пепла в глаза отца. Он крикнул: «Ты убила меня!» — и бросил нож. Девушка-сирота подхватила нож, выбежала на улицу и пустилась бежать дальше. Корова тоже вскочила на ноги и пустилась за ней.

Бегут они вдвоем и прибегают в ближайшее село. Повстречался им домовитый хозяин, принял их как гостей и спрашивает:

— Откуда вы, из какой вы стороны?

Они рассказали ему все, что с ними приключилось. Ночь провели там, а утром хозяин говорит:

— У меня нет детей, и девушку я приму, как дочь. Ты тоже живи у меня,— говорит он корове,— и жизнь твоя будет хорошая.

Девушка и корова думали-думали долго и согласились, так как лучшего места для них нигде не было.

Он стал давать девушке наряды. Жизнь ее стала лучше, и на сердце у нее стало светлее. Пошла о ней молва как о статной и воспитанной девушке. Со всех сторон стали приходить желавшие засватать ее.

— Как тебе хочется,—.спрашивает девушку новый отец,— пожить еще со мной, или выдать тебя замуж?

Девушка отвечает ему:

— Я буду согласна со всем, что ты скажешь, даже если ты меня бросишь в реку. Не спрашивай меня ни о чем!

Новому отцу (будем его называть так) пришлись по душе скромность и ум девушки.

— Я еще недостаточно налюбовался на тебя,— сказал он ей,— и мне хочется, чтобы ты еще пожила с нами.

Так он сказал и своей жене, и они пока не стали выдавать ее замуж.

Однажды девушка проходила мимо коровы, и корова говорит ей:

— Твоя жизнь улучшилась, и ты, наверное, забыла меня. Но подойди-ка поближе ко мне, я расспрошу тебя кое о чем.

Девушка подошла к корове поближе.

— Скажи мне коротко, как ты живешь? — спрашивает ее корова.

Девушка говорит ей:

— Сейчас моя жизнь очень хороша. У меня имеется все, я ни в чем не нуждаюсь.

— Ладно,— сказала ей корова. Тогда девушка говорит корове:

— Я тоже хочу спросить тебя кое о чем.

— Спроси,— сказала корова. Девушка говорит ей:

— Многие ищут моей руки, и я не знаю, как мне поступить.

— Поступи так, как тебе скажет твой новый отец, не огорчай его ничем! — отвечает ей корова.

— Я поняла желание своего нового отца,— отвечает девушка,— а затем и сам он мне сказал, что еще недостаточно налюбовался на меня и чтобы я еще пожила вместе с ними.

— Он разумно говорит тебе. Поступай так, как сказал он.

— А какова твоя жизнь? — спрашивает девушка корову.— Ведь ты оказала мне большую помощь.

— И моя жизнь вдвое лучше прежней,— отвечает ей корова.

Так они жили и жили и прожили около года. От хорошей жизни девушка расцвела, и искатели ее руки снова заволновались. Сватали ее многие богатые молодые люди, но новый отец ни за кого из них не выдал ее.

Затем стал сватать ее юноша-сирота, и пришелся он девушке по сердцу.

Тем временем отец поручил матери (и мы ее назовем так):

— Выведай у нее, кто ей нравится, мне она стесняется сказать.

— Ладно,— сказала та,— узнаю ее желание.

Она перечислила девушке в разговоре всех искателей ее руки и сказала, что дело это обычное, пусть она ответит без стеснения, кто ей нравится больше всех.

Девушка не дала своей матери никакого ответа. Когда та заговорила о молодом юноше-сироте, она отмалчивалась, и мать взяло подозрение. Она стала расспрашивать еще усерднее, и девушка дала ей понять, что желала бы выйти замуж за юношу-сироту: они с ним давно и сильно любили друг друга.

— Ладно,— сказала мать и ни о чем больше не стала спрашивать.

На другой день вернулся из балца отец. Он пообедал, отдохнул и спрашивает жену:

— Я тебе поручил узнать желание девушки, узнала ли ты что-нибудь?

Жена ему отвечает:

— Я спрашивала ее обо всех искателях ее руки, но ни за кого из них она не желает выходить замуж, кроме сироты-юноши.

Отец замолчал. А на следующий день, когда рассвело, он сказал:

— Нужно решить вопрос о девушке.

После обеда заявились сваты юноши-сироты. Отец говорит жене:

— Узнай еще раз определенно ее желание, и если она хочет, то сегодня же ее выдадим. Ни к чему многократные хождения туда и обратно. Или выдать, или отказать!

Мать выведала желание девушки. А сваты тем временем сидят в другой комнате, дожидаются. Новый отец говорит им:

— Приходите вечером, дело ваше ладится.

Те сказали, что вечером придут, и ушли, получив твердое обещание. Вернулись в дом жениха. Отец жениха спрашивает: — Как обстоит дело? Сваты отвечают:

— Дело обстоит хорошо, вечером состоится сговор, дали нам слово.

К вечеру приготовили яства, и пития, и все необходимое. В назначенное время сваты снова явились в дом невесты. Отец со своей стороны пригласил двух своих соседей, и в тот же вечер состоялся сговор, но разговор между ними еще не был закончен.

Сваты обращаются к отцу и говорят:

— Мы тут будем вести беседы, но младшего из нас необходимо послать в дом жениха, мы должны там освятить три лепешки.

И послали младшего известить, как обстоит дело. А в доме невесты беседа пошла дальше:

— Сговор наш состоялся, но нужно узнать, когда будет свадьба. Какой ты назначаешь срок? — спрашивают сваты отца.— К какому времени ты будешь готов?

Отец дал им слово:

— Назначаю вам без обмана месячный срок. Тем временем явился посланец из дома жениха:

— Мы тоже готовы и ждем вас.

Собрали своих соседей, родственников и явились в дом нового своего родственника. Там они пировали, веселились всю ночь. День застал их в доме жениха, и они сказали:

— Пора нам уже уходить!

Встали, поблагодарили хозяев и вышли. Пришли к новому отцу девушки, там тоже повеселились, потом поблагодарили хозяев и разошлись по домам.

Стали оба дома готовиться к свадьбе. Приготовили все яства и напитки, а также весь наряд невесты с ног до головы.

Через месяц в назначенный день из дома жениха прислали сказать:

— Дайте нам нашу невесту! Отец девушки ответил им:

— Мы готовы! С нашей стороны никакой задержки не будет!

Явились киндзхоны в дом невесты. Посадили их за столы, и пировали они целую неделю.

Затем старшие обращаются к шаферу и говорят ему:

— Теперь пора! Как положено приходить вовремя, так положено и уходить вовремя!

Шафер зашел за невестой, вывел ее, посадил на повозку и уехал.

Киндзхоны тогда встали из-за столов, поблагодарили, за-

пели свадебную уаридада и покинули дом невесты. Со свадебной песней привели невесту в дом жениха, и там живут они до сегодняшнего дня.

Как мы их не видали, так бог да избавит нас от всякой напасти, от всякой болезни! Да даст бог и нам благополучно покинуть это место!